Καταλανικά
Η ΕΕ πρέπει να δεχτεί τα καταλανικά ως επίσημη γλώσσα
Μια Ευρώπη των πολιτών της, όχι των κυβερνήσεών της, θα πρέπει να αγκαλιάζει τις περιφερειακές γλώσσες
Η ισπανική κυβέρνηση πρόσφατα ζητήθηκε επίσημα ότι οι αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποδέχονται την καταλανική, τη βασκική και τη γαλικιανή ως επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Εάν γίνει αποδεκτή αυτή η μεταρρύθμιση, θα σημαίνει ότι τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο) θα μπορούν να μιλούν σε αυτές τις γλώσσες κατά τη διάρκεια των κοινοβουλευτικών συνόδων και να μεταφράζονται ζωντανά οι παρεμβάσεις τους, όπως και οι άλλες 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, γράφει ο Χουάν Γκαρθία-Νιέτο.
Υπάρχει βάσιμη υπόθεση ότι το αίτημα της ισπανικής κυβέρνησης είναι μόνο συνέπεια της επιθυμίας του νυν πρωθυπουργού Πέδρο Σάντσεθ να κερδίσει το υποστήριξη των Junts (Μαζί), ένα κόμμα υπέρ της Καταλανικής ανεξαρτησίας που ζητούσε εδώ και καιρό την υιοθέτηση της καταλανικής ως επίσημης γλώσσας της ΕΕ. Οι επτά βουλευτές του Junts μπορούν να ανατρέψουν την ισορροπία υπέρ του Sánchez καθώς προσπαθεί να επικυρώσει εκ νέου την εντολή του για να κυβερνήσει την Ισπανία μετά τις ατελέσφορες γενικές εκλογές του Ιουλίου. Ωστόσο, παρά τα πιθανά κυνικά πολιτικά κίνητρα, η αποδοχή της καταλανικής ως επίσημης γλώσσας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση.
Από την ίδρυσή της ως Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα το 1957, η πολιτική της ΕΕ ήταν να αναγνωρίζει ως επίσημες γλώσσες μόνο εκείνες που είναι επίσης επίσημες σε εθνικό επίπεδο στα κράτη μέλη της. Αυτό εξαιρεί τις γλώσσες που είναι επίσημες μόνο σε υποεθνικό και περιφερειακό επίπεδο. Για παράδειγμα, τα καταλανικά είναι επίσημη γλώσσα στην αυτόνομη περιοχή της Καταλονίας (μεταξύ άλλων περιοχών), αλλά δεν είναι επίσημη σε κρατικό επίπεδο. Αυτό σημαίνει ότι, παρά το ότι λέγεται από κάποιους δέκα εκατομμύρια Ευρωπαίοι, τα καταλανικά δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Άλλες περιφερειακές γλώσσες όπως τα βασκικά, τα γαλικιανά, τα σαρδινικά και τα φρισικά βρίσκονται στην ίδια δύσκολη θέση.
Αυτή είναι μια ξεπερασμένη πολιτική. Αγνοεί το γεγονός ότι εκατομμύρια Ευρωπαίοι έχουν τις περιφερειακές γλώσσες ως μητρική τους γλώσσα και είναι πιο πιθανό να εκφραστούν σε περιφερειακές παρά σε γλώσσες ολόκληρης της πολιτείας. Το καθεστώς μιας γλώσσας ως κρατικής δεν θα πρέπει να είναι το μόνο κριτήριο για την αποδοχή της ως επίσημης στην ΕΕ. Αυτή είναι μια αναγωγική, απλοϊκή προσέγγιση στο κατά τα άλλα πλούσιο και ποικιλόμορφο γλωσσικό τοπίο που συνθέτει την Ευρώπη.
Η ΕΕ θα πρέπει να αγωνιστεί για να οικοδομήσει μια Ευρώπη των πολιτών της στην οποία το άτομο θα τοποθετείται στο επίκεντρο της λήψης πολιτικών αποφάσεων, συμπεριλαμβανομένων των γλωσσών. Δεν αποτελεί έκπληξη ότι τόσο οι σκληροί δεξιοί εθνικιστές όσο και η φιλική προς τον κομμουνιστή αριστερά είναι αντίθετοι σε αυτό το ατομικιστικό μοντέλο της Ευρώπης και αντ' αυτού υποστηρίζουν εναλλακτικές που τοποθετούν τις κακώς καθορισμένες κολεκτιβιστικές κατασκευές πάνω από το άτομο, δηλαδή το έθνος. Πράγματι, η ηγέτιδα της Εθνικής Συνέλευσης της Γαλλίας, Μαρίν Λεπέν, υπερασπίζεται αυτό που αποκαλεί «Ευρώπη των εθνών», αποδυναμώνοντας τη δράση των ευρωπαίων πολιτών μέσα στη κολεκτιβιστική, αφηρημένη ιδέα του έθνους.
Αν και αυτό μπορεί να φαίνεται σαν αθώα κατασκευασμένη ρητορική, η αφήγηση της «Ευρώπης των εθνών» εγκυμονεί έναν υποκείμενο κίνδυνο για το ευρωπαϊκό εγχείρημα, τουλάχιστον στη φιλελεύθερη αντίληψη πάνω στην οποία θεμελιώθηκε. Θεωρεί ότι τα έθνη είναι τα κύρια υποκείμενα της ΕΕ, όχι τα άτομα, και ως εκ τούτου ότι τα έθνη (μια διαβόητη ολισθηρή έννοια) πρέπει να υπαγορεύουν τις ευρωπαϊκές πολιτικές. Η εθνικιστική άποψη της Ευρώπης φαντάζεται τις χώρες ως ομοιογενείς μονόλιθους και όχι ως ζωντανές οντότητες που αποτελούνται από άτομα, παρακάμπτοντας έτσι κάθε στοιχείο που θα μπορούσε να αμφισβητήσει την άποψη του έθνους ως ιερού, αμετάβλητου αντικειμένου.
Εδώ μπαίνουν οι περιφερειακές γλώσσες. Η ιδέα της Ισπανίας (αν και το ίδιο επιχείρημα θα μπορούσε να ισχύει για οποιαδήποτε χώρα) ως μονολιθικού έθνους που μπορεί να εκπροσωπείται στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα μόνο μέσω της ισπανικής γλώσσας είναι τόσο ξεπερασμένη και αναληθής όσο η πολιτική της ΕΕ μόνο αναγνωρίζοντας τις γλώσσες σε όλη την επικράτεια ως επίσημες. Απηχώντας τη Λεπέν, το σκληρό δεξιό πολιτικό κόμμα Vox έχει υιοθετήσει πολιτικές εναντίον του προστασία τοπικών γλωσσών όπως η καταλανική, πόσο μάλλον η δική τους υιοθεσία ως επίσημες γλώσσες της ΕΕ.
Αλλά το γεγονός παραμένει ότι τα καταλανικά είναι μια γλώσσα που χρησιμοποιείται από πολλούς Ευρωπαίους. Εάν η ΕΕ ισχυρίζεται ότι είναι μια οντότητα των πολιτών της και όχι των χωριστών κυβερνήσεών της, θα πρέπει να υιοθετήσει την επισημοποίηση των γλωσσών όταν υπάρχει σχετικό τμήμα του πληθυσμού που τις μιλάει, ανεξάρτητα από το καθεστώς της γλώσσας σε μια χώρα. Με την υιοθέτηση της καταλανικής (και της βασκικής και της γαλικιανής, επίσης) ως επίσημες γλώσσες πριν από τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου του 2024, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα σήμαιναν ότι υποστηρίζουν ένα φιλελεύθερο όραμα για την Ευρώπη που τοποθετεί τα άτομα και όχι τα έθνη μπροστά και στο κέντρο.
Ο Juan García-Nieto είναι συνεργάτης του Young Voices Europe και βοηθός ερευνητής στο ESADEGeo στη Βαρκελώνη, Ισπανία. Τα άρθρα του έχουν εμφανιστεί σε Το Εθνικό Ενδιαφέρον, Ο Διπλωμάτης και Atalayar.com, μεταξύ άλλων.
Μοιραστείτε αυτό το άρθρο:
-
Καπνός5 μέρες πριν
Η μετάβαση από τα τσιγάρα: πώς κερδίζεται η μάχη για να ξεφύγουμε από το κάπνισμα
-
Αζερμπαϊτζάν5 μέρες πριν
Αζερμπαϊτζάν: Ένας βασικός παράγοντας στην ενεργειακή ασφάλεια της Ευρώπης
-
Μπαγκλαντές4 μέρες πριν
Ο υπουργός Εξωτερικών του Μπαγκλαντές ηγείται του εορτασμού της Ανεξαρτησίας και της Εθνικής Ημέρας στις Βρυξέλλες μαζί με υπηκόους του Μπαγκλαντές και ξένους φίλους
-
ΕΕ-Κίνας5 μέρες πριν
Μύθοι για την Κίνα και τους προμηθευτές τεχνολογίας της. Η έκθεση της ΕΕ πρέπει να διαβάσετε.